Cách đây vài ngày, tờ Shanghaiist loan tin rằng 6 sinh viên Trung Quốc đã bước ra khỏi hội trường Đại học California San Diego, trong lúc đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14 đang phát biểu nhân buổi lễ tốt nghiệp của trường.

Bài phát biểu của vị lãnh đạo tinh thần 81 tuổi này kêu gọi các sinh viên cùng xây dựng một thế giới hoà bình và hạnh phúc, và chỉ đả động nhẹ đến việc Trung Quốc đang chiếm đóng Tây Tạng, kêu gọi nhà cầm quyền quan tâm hơn đến cộng đồng Phật tử trong nước.

Khi đại học California San Diego công bố danh tính vị khách mời trong buổi lễ tốt nghiệp năm nay, cộng đồng sinh viên Trung Quốc, vốn chiếm đến 14% lượng sinh viên của trường, đã phản ứng dữ dội với hashtag #ChineseStudentsMatter, và cho rằng quyết định này “đi ngược lại tinh thần tôn trọng, nhẫn nhịn, công bằng và trung thực” của ngôi trường này.

Một du học sinh Hoa lục quả quyết, “Những người ngoại quốc cho rằng Trung Quốc xâm lược Tây Tạng, nhưng thực ra chúng tôi đã giải phóng họ và giải phóng những nô lệ ở Tây Tạng.”

Còn một du học sinh khác thì nói, “Tôi không quan tâm đến chính trị hay tôn giáo – thực sự là vậy – nhưng việc mời nhân vật gây tranh cãi này phát biểu tại một trong những sự kiện quan trọng nhất tại trường học […] giống như một cái tát vào mặt cộng đồng người Hoa vậy.”

Đọc tới đây, chúng ta thấy rõ là sinh viên Trung Quốc, dù ở trên đất khách, vẫn không bỏ được thói hành xử vị chủng (ethnocentric) của mình. Ngay cả ở trên một đất nước có tự do ngôn luận như Mỹ, trong một môi trường học thuật cởi mở như Mỹ, nhưng họ vẫn không quen được với việc lắng nghe những tư tưởng trái chiều – hay đúng ra là trái với những điều họ được nhồi nhét vào đầu từ nhỏ.

Và dĩ nhiên, họ cũng không thèm đoái hoài tới quyền lợi được lắng nghe của những sinh viên đến từ những nguồn gốc khác, nhất là sinh viên chủ nhà Mỹ. #ChineseStudentsMatter, học đòi theo hashtag #BlackLivesMatter, nhưng đã mất đi ý nghĩa công bằng xã hội nguyên thuỷ, mà chỉ cho thấy sự ích kỷ và hẹp lượng của một dân tộc vẫn luôn vỗ ngực tự hào mình là cái nôi văn hoá của thế giới.

Buồn cười nhất là khi chính họ tự nhận rằng mình “không quan tâm đến chính trị hay tôn giáo”, nghĩa là chắc chắn họ đã không chịu bỏ công tìm hiểu lịch sử của vùng đất Tây Tạng, hay trực tiếp trò chuyện với những người dân Tạng lưu vong, nhưng chỉ biết lặp lại như một cái máy những gì họ đọc được trên các tài liệu tuyên truyền. Ở Úc, tôi có một người bạn Sơn Đông cứ một mực khẳng định “Đài Loan là một phần của Trung Quốc.” Vậy chắc bà tổng thống Thái Anh Văn là fake news?

Nhưng đừng vội khẳng định toàn bộ du học sinh Trung Quốc đều là “cừu non”!

Hồi đầu tháng 6, phóng sự Four Corners của Úc tiết lộ rằng Trung Quốc đang vươn vòi bạch tuộc đến Úc thông qua những khoản tài trợ khổng lồ cho một số chính khách Úc, đồng thời kiểm soát các cơ quan ngôn luận Hoa ngữ và các hội nhóm du học sinh gốc Hoa tại Úc.

Chiến dịch quyền lực mềm này được gọi là qiaowu – kiều vụ.

Giám đốc cơ quan phản gián Úc Duncan Lewis cảnh báo quốc hội rằng sự can thiệp của nước ngoài tại Úc đang xảy ra “trên một quy mô chưa từng có.”

“Điều này có nguy cơ dẫn đến thiệt hại nghiêm trọng cho chủ quyền quốc gia, sự liêm chính của hệ thống chính trị, khả năng quốc phòng, kinh tế và nhiều lợi ích khác,” ông Lewis cho biết.

Chuyên gia Trung Quốc học James To cho biết nhiều hội nhóm sinh viên người Hoa tại Úc đang bị ”dẫn dắt” bởi Đại sứ quán Trung Quốc thông qua những quyền lợi và phần thưởng nhằm “kiểm soát và thao túng hành vi.” Những người có thái độ chống đối sẽ bị “lôi kéo hoặc đe doạ.”

Chẳng hạn, cô Lupin Lu, Chủ tịch Hiệp hội Sinh viên và Học bổng tại Đại học Canberra, đã có thể kêu gọi một nhóm lớn sinh viên gốc Hoa tham dự buổi chào đón Thủ tướng Lý Khắc Cường khi ông này ghé thăm Úc hồi tháng Ba vừa qua, mà thời điểm tập trung là 5 giờ sáng!

Sở dĩ cô Lu làm được chuyện này là nhờ Đại sứ quán Trung Quốc đã nhúng tay vào, cung cấp cờ hoa, thức ăn, và một tấm bằng khen hòng giúp các sinh viên này dễ dàng tìm việc hơn khi trở lại cố quốc.

Khi được hỏi liệu rằng cô có thông báo cho Đại sứ quán biết không nếu một cuộc biểu tình vì nhân quyền diễn ra trong khuôn viên trường Canberra.

“Tôi nhất định sẽ báo, nhằm bảo đảm an toàn cho các sinh viên,” cô Lu nói. “Và cho đất nước Trung Quốc nữa.”

Hồi năm 2013, Đại học Sydney đã phải huỷ chuyến viếng thăm của đức Đạt Lai Lạt Ma. Truyền thông nghi ngờ mối ràng buộc về kinh tế của trường đối với các tổ chức Trung Quốc, trong khi nhà trường khẳng định là do thiếu thốn về khâu hậu cần.

Đăng Trình

Advertisements

One thought on “Du học sinh Trung Quốc: Cừu non hay cáo già?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s